Share
  • Book
  • Russian(Русский)

캐비닛

Title/Author/Genre

  •  

    Title: Ящик

    Author: Ким Онсу

    Genre: художественная литература / роман

     

    LTI Korea staff: Choi Hoo Hee (Чве Ху Хи) hoohee113@klti.or.kr / +82-2-6919-7747

Description

  • About the book

    «Топореры», спящие по сто семьдесят два дня; дядюшка Пиноккио с веткой дерева вместо утраченного пальца, которая начала врастать в плоть; нео-гермафродит, рождённый одновременно с мужскими и женскими гениталиями и способный забеременеть сам от себя…

    Этот самый обыкновенный с виду старый ящик для документов полон странных и необычных историй, от которых глаза лезут на лоб и на мгновение подступает тошнота, поднимается возмущение, но в то же время щемит сердце.

    Рассказываются эти истории от лица «обыкновенного» человека – самого что ни на есть обыкновенного сотрудника лаборатории лет тридцати с небольшим, который в течение ста семидесяти восьми дней безропотно перебирает и раскладывает документы в ящиках, попивая пиво из жестяной банки, а его коллега – молодая девушка по имени Сон Чонын, которая так любит суши, что за раз съедает порцию «экстра» из ста с лишним штук и всю зарплату спускает на еду.

     

    Писатель называет эти существа симптомерами (symptomer). «Существуют люди, у которых проявляются признаки изменённых видов. Поскольку в науке не существует подходящего определения, мы назовём их 'людьми с симптомами', или 'симптомерами'. Симптомеры несколько выходят за рамки понятия 'человек', существующего в биологии и антропологии. Они представляют собой нечто среднее между нынешним человеком и человеком будущего вида, то есть они как бы промежуточное звено между видами. Это значит, что они могут быть как последним видом человеческого рода, так и первым представителем человечества».

     

    Эти истории, которые могут показаться странными и пугающими, но при этом вполне могут оказаться историями, хранящимися в ящике стола у любого человека, оживают и обретают силу звучания благодаря неординарному писательскому мастерству автора. Роман представляет собой сборник отдельных историй, каждая из которых вместе с повествованием рассказчика встаёт точно на своё место, словно детали конструктора LEGO, и все вместе они складываются в прекрасное совершенство формы.

     

    Роман «Ящик», за который автор был удостоен премии 12-го литературного конкурса издательства «Мунхак тонне», состоит из досье симптомеров и истории рассказчика, который перебирает и складывает эти досье. Мир, который меняется день ото дня, в какой-то момент оказывается полон абсолютно невероятных вещей, в которые невозможно поверить. Согласитесь, что люди, которые отрицают своё прошлое и свои воспоминания, сами стирают эти воспоминания и создают новые, вполне вероятно, существуют и в реальной жизни. Разве мало в жизни таких людей, которые страдают из-за того, что они хотели бы стать кошкой или деревянной куклой? А сколько среди нас таких, кто, не чувствуя любви к кому-либо, любят самих себя, то есть своё второе 'я'?

     

    Ящик в романе – это сосуд, вмещающий в себя правду об этом мире в том виде, как она есть. Автор, поместив правду 'как она есть' внутрь ящика, затем при помощи уверенного мастерства слова поддерживает нужную температуру и влажность, чтобы она не испортилась. Стоит нам захотеть настоящих живых историй, ничем не испорченных, мы можем просто тихонько заглянуть в этот ящик.

     

    Рассказывая эти неожиданные, причудливые и жуткие истории, автор непрестанно повторяет, что это «обыкновенная» история и правда «как есть». Точно так же, как дует ветер, распускаются цветы или идёт снег.

     

    Невольно задумываешься: а какие странные истории живут в ящике внутри меня?
     

    About the author

    Литературный дебют Ким Онсу состоялся в 2002 году, и за свой первый роман «Ящик» он был удостоен премии 12-го ежегодного конкурса литературного издательства «Мунхак тонне». Литературный критик Син Сучжон в своей рецензии на этот роман отметила «новизну и смелость воображения» и «сюжеты огромной величины, которые взорвут существующий литературный мир», а писательница Ын Хигён написала, что этот роман «неординарен по форме, однако обладает структурной определённостью и выстроен тщательно до мелочей, а лукавая 'болтовня' просто великолепна». Роман «Ящик» был переведён на французский язык и в 2013 году вышел в издательстве «Ginkgo Editeur».

     

    Помимо этого, на счету автора роман «Проектировщики» и сборник рассказов « Удар           ».

    Media Response/Awards Received

    Этот роман повествует о том, как главный герой Кон Токкын, который после долгих поисков работы наконец устраивается в один исследовательский институт, случайно заходит в лабораторию №311 эксцентричного профессора Квона и знакомится там с симптомерами. Внутри произведения царит причудливая атмосфера, в которой словно перемешаны сказки тысячи и одной ночи, научная фантастика, документальная телепередача «И такое бывает!» и театр абсурда. Истории необычных с ног до головы людей ловко приправлены правдоподобными научными терминами и рассказаны так, что читателя словно усадили на американские горки. И это чувство онемения и пустоты после прочтения романа тоже напоминает послевкусие от поездки по американским горкам.

    - Газета «Кёнхян синмун»

     

    Он является свидетельством того, что в корейской литературе существует не один единственный жанр.

    - Influences (Франция)

Translated Books (12)

News from Abroad (15)